Seite 1 von 1

Verfasst: Freitag 21. November 2003, 18:15
von niccolletta
Hallo,

es gibt ein provencalisches Volkslied, deutscher Titel "Schifferlied", auch zu finden unter dem Link http://www.acronet.net/~robokopp/Lieder/esloscht.html
Wer kann mir helfen, den französischen Text zu finden?

Nic

Verfasst: Samstag 22. November 2003, 01:24
von carsten
Hallo Nic!

Der einzige Text, den ich gerade bei http://www.paroles.net/chansons/14875.htm gefunden habe und der dem Schifferlied irgendwie ähnelt, geht so:

"Farandole provencale

Quand dans l'azur monte le clair soleil
Tout est joyeux sous le ciel de Provence
Quand dans l'azur monte le clair soleil
De la gaieté, c'est le réveil
Dans les vergers faisant des rondes folles
Les oiseaux chantent leurs refrains
Et pour guider la vive farandole
Vibrent d'accord fifres et tambourins
De la cigale, la note égale
Rythme gaiement la danse provençale
De la cigale, l'aigre chanson
Mets des bruits d'or dans l'or de la moisson."

Es hat einen ähnlichen Gestus (Tonart, Form und Aufbau) und steht wenigstens auch im 6/8-Takt. Das Problem ist, dass im Deutschland des späten 18. und des frühen 19. Jahrhunderts Melodien und Texte aus anderen Ländern (die zumeist schon von anderen Volkslied- und Volksgutsammlern ein paar Jahre vorher ohne Noten [!] niedergeschrieben wurden) von Komponisten wie Friedrich Silcher häufig verändert und dem musikalischen Geschmack der Zeit angepasst worden sind. Man dachte sich nichts dabei, es waren in ihren Augen noch völlig wandelbare, echte Volkslieder. Etwas Ähnliches geschah übrigens auch mit einem von Herder aufgegriffene Lied: das von ihm 1788 in "Stimmen der Völker in Liedern" veröffentlichte "Sizilianische Schifferlied" hat als "O du Fröhliche" in Deutschland eine grandiose Karriere hingelegt...

Aber vielleicht suchst du mal bei google.fr mit "chansons provençale" oder ähnlichen Suchbegriffen. Ich habe das gerade versucht, aber es waren mir zu viele Treffer, um sie alle zu lesen. Ich bin sicher, dass Du da irgendwo was findest. Ansonsten sehe ich nur den Gang in eine musikwissenschaftliche Bibliothek mit tüchtigen Bibliothekaren. Viel Spaß noch und möglicherweise gibt's ja hier auch noch ein paar Antworten.

Salut, Carsten

Verfasst: Samstag 22. November 2003, 01:35
von carsten
Oh - hab doch noch mehr gefunden: gib mal bei google.fr (und möglichst auch anderen Suchmaschinen) die erste Textzeile der Farandole ein: "Quand dans l'azur monte le clair soleil". Da kommt u.a. auch der vollständige Text des Liedes. Vielleicht ist es das ja wirklich.

Passe une bonne nuit, moi je vais me coucher maintenant.

Carsten

Verfasst: Dienstag 25. November 2003, 08:31
von Andreas
Habe ich mit der Suchfunktion gefunden
alter Thread

23.02.2003, 16:56 Uhr
VERONIKA

Bonjour,

ich empfehle auch :
paroles-de-chansons.com

Andreas

Verfasst: Dienstag 25. November 2003, 17:39
von niccolletta
Vielen Dank Euch beiden!!

Nic