Seite 1 von 1

Deutsches Sprichwort ins französische übersetzen

Verfasst: Donnerstag 18. Dezember 2008, 15:39
von Joujou
Hallo,
ich habe mal versucht ein deutsches Sprichwort ins französische zu übersetzen und es würde mich interessieren, ob dies jemand versteht, bin mal gespannt:

"Celui qui renonee ne gagne jamais, celui qui gagne ne renonee jamais"

Vielleicht erkennt es ja jemand, ansonsten wünsche ich allen schon mal ein schönes Fest
Jutta

Re: Proverb!!

Verfasst: Donnerstag 18. Dezember 2008, 20:52
von Gero
Man kann es erahnen.
Es heißt aber "renonce" und nicht "renonnee" :idea:
Gruß
Gero

Re: Proverb!!

Verfasst: Freitag 19. Dezember 2008, 09:11
von Joujou
Danke für die Antwort, aber meine Übersetzung ist wohl nicht so doll!! :cry:
Die dt. Version ist: Aufgeber gewinnen nie, Gewinner geben nie auf!
Vielleicht hat ja jemand noch eine bessere Idee?
Gruss Jutta

Re: Proverb!!

Verfasst: Freitag 27. Februar 2009, 11:02
von lesskis
wäre soumettre nicht als Übersetzung für aufgeben besser geeignet! :)

Re: Proverb!!

Verfasst: Samstag 28. Februar 2009, 15:57
von mico
Hallo

wie wäre es mit

"capituler" oder "abondonner" - ich persönlich finde "capituler" trifft es am besten.

Grüße

Conny

Re: Proverb!!

Verfasst: Montag 2. März 2009, 14:28
von lesskis
ja - auf capituler bin ich gar nicht gekommen. Passt super!