Kündigung auf Französisch

Hilfe bei Hausaufgaben, Diplomarbeiten, Referaten, Übersetzungen etc.
Antworten
chrissie77
Beiträge: 34
Registriert: Sonntag 29. August 2004, 13:48

Montag 9. April 2007, 19:14

Hallo Alle Zusammen!

Da ich Frankreich jetzt endgültig verlassen werde muss ich noch einige Versicherungen und meinen DSL-Anschluss kündigen.

Kann mir vielleicht jemand einen Standardbrief auf französisch schreiben wie z.b. "Hiermit kündige ich meine ...-Versicherung zum nächstmöglichen Zeitpunkt. Ich bitte um eine schriftl. Bestätigung usw."

So ganz einfach eben, wo ich nur meine Kundennummern un die Adresse eintragen muss :-)

Vielen Dank.
Benutzeravatar
Gero
Beiträge: 474
Registriert: Freitag 21. Februar 2003, 13:37
Wohnort: Kehl / Aude

Dienstag 10. April 2007, 18:52

hallo
mal googeln. Unter "lettre de résiliation" findet sich so einiges.
Gruß
gero
les cigales
Beiträge: 314
Registriert: Sonntag 9. Januar 2005, 10:24

Dienstag 10. April 2007, 20:16

War auch im Thread .... wanadoo kündigen unter Allgemeine Frankreich Themen.

Gruss Klaus
chrissie77
Beiträge: 34
Registriert: Sonntag 29. August 2004, 13:48

Mittwoch 11. April 2007, 19:49

Danke. Da habe ich jetzt schon einiges gefunden.
Allerdings fehlen mir noch zwei Dinge:

Wie schreibe ich das ich meinen Vertrag z.b. zum 01.06. kündigen will?
Wenn ich jetzt kündige wird er nach vier Wochen stillgelegt, das will ich aber nicht.

Kann ich da schreiben: ...., à l´échéance du contrat en date du 01.06.07 ??

Und das nächste wäre, wie schreibe ich: zum nächstmöglichen Zeitpunkt ??
Benutzeravatar
Gero
Beiträge: 474
Registriert: Freitag 21. Februar 2003, 13:37
Wohnort: Kehl / Aude

Freitag 13. April 2007, 08:44

Wie schreibe ich das ich meinen Vertrag z.b. zum 01.06. kündigen will?
>> ...résilier le contrat à partir du 01/06/07
oder
..à échéance du 01/06/07

Und das nächste wäre, wie schreibe ich: zum nächstmöglichen Zeitpunkt ?

......résilier le contrat à la prochaine échéance possible.
chrissie77
Beiträge: 34
Registriert: Sonntag 29. August 2004, 13:48

Dienstag 5. Juni 2007, 13:05

Das hat alles mitlerweile super geklappt.
Jetzt bräuchte ich aber noch ein letztes Mal Hilfe....

Ich brauche von meiner Autoversicherung eine Bescheinigung, wo drinsteht wie lange ich versichert war, ob es Schäden gab oder nicht, und wie hoch die Einstufung war.

Könnte mir da kurz jemand was zusammenbasteln?
Danke.
herbertp
Moderator
Beiträge: 1317
Registriert: Dienstag 14. September 2004, 08:13

Dienstag 5. Juni 2007, 14:07

pour mon assurance de voiture en Allemagne, il me faut une attestation concernant mon assurance en France, prouvant la durée, mon bonus et s'il avait des sinistres ...


bitte

PS
Hallo Chrissie
vielleicht kannst Du darauf bestehen, Deinen alten deutschen Vertrag wieder aufzunehmen und auch wieder Deine 35 Prozent zu bekommen, ist vielleicht gûnstiger, als mit dem frz Papier .... ??
bonne chance
Herbert
chrissie77
Beiträge: 34
Registriert: Sonntag 29. August 2004, 13:48

Dienstag 5. Juni 2007, 15:08

Hallo Herbert,

Supi, vielen Dank für die superschnelle Antwort.
Ich habe bei einigen Versicherungen in D nachgefragt wegen der Schadenfreiheitsklasse und mit der Zeit die ich in Frankreich gefahren bin.
Die nehmen meine alte Schadenfreiheitsklasse (Auto war ja erst zwei Jahre in F angemeldet) und wenn ich diesen Wisch bekomme werden die zwei Jahre wieder abgezogen. Ansonsten werde ich wieder so eingestuft wie ich vorher war. Nur das will ich natürlich nicht, ist ja viel teurer :-)

Aber es ist wie immer, da sagt auch jede Versicherung was anderes....

Mal sehen was draus wird
Antworten